FC2ブログ

ブログ記事を再翻訳して音読してみたらタルパが腹筋崩壊した

| EDIT

チョーが暇そうだったので、記事を再翻訳してタルパに読み聞かせてみた。

日本語→英語→日本語
でシンプルにやってみる

元となった記事はこれ











チョ「それはこの年-に凶報でいっぱいである。」


主「その通り。私が自然災害から燃えて設定し、また、交通違反……の上で行った 方法の消費税 および。」


モカ「また、それが一定のおお上院議員のための悪い年であったかどうかを知りなさい。それだけのためマスタが素晴らしい 私は予言者より早い多様性死である。」


ルナ「それは分かれない。」


チョ「もしマスタが溶けるならば、OIRAはまた終わるようで、それはゲートである。行く目的も全然ない。」


主「私が1つの皮を剥離できたので、正面のような空気のように見える存在が、私が考えないことであるね?私はまた、イベントに積極的に参加する。」


モカ「いくつのパーセントがそれをするかが、現在より厳しくなる。従ってショー? 私が疲れきっている時に凍結するYO」


チョ「スピリチュアルな面はメカニカルな習慣で弱すぎる!」


モカ「パラメータ 心 おお、上院議員それが、全然、死蛾マスタおよびまたSHITANEを軽食に頼むZEKURAIOSUさんのための反応ではない がある。唯一の均一な「GYAPPUMOE」は負けて、死蚊であるか?」


ルナ「HAWA! それはかわいかった。」


主「よさ、非常に、それ、 癒された。通常それがそのギャップ、kan RI憎らしい分。ハロウィーン最も良好DAO!」


チョ「いつものようにここ…、…。」


モカ「救われたストライプの舌」


主「私は、それが誘われたと思い、それはモカコーヒーを回さない あなたにとても感謝する 、(まっすぐな面)」





スポンサーサイト



COMMENT

POST COMMENT


↑